成为“双语者”意味着能够使用两种或两种以上的语言。您是否培养双语儿童取决于您的家庭状况和您在家庭中使用的语言。
在本页中,您将读到:
培养双语儿童:您家庭的选择
第一种可选模式:每人一种语言模式
第二种可选模式:少数族群语言模式
培养双语儿童:一些建议
培养双语儿童:家庭的选择
如果您和您的伴侣在家里讲英文之外的语言,您帮助孩子学习您母语的决定取决您的家庭状况。
下面是培养双语儿童的主要模式。
第一种可选模型:每人一种语言模式
如果您和您的伴侣讲不同的母语,那么每人一种语言来培养双语儿童的模型可能会对您有帮助。
比如,如果您的母语是英语,您伴侣的母语是普通话,在这种模型下,您对孩子讲英语,您的伴侣对孩子讲普通话。
这一模型也适用于英语之外的语言。比如,如果您的母语是西班牙语,您的伴侣说意大利语,你们可以在家各自对孩子讲各自的母语。您的孩子将会在学校和社群中学会说英语。
如果您希望孩子可以流利地说你们的母语,您和您的伴侣一定要坚持和孩子讲各自的母语——而不是在几种语言中不停切换。如果您的母语是法语,您希望您的孩子长大后可以拥有较大的法语词汇量,能够说和理解法语,那么您在家就需要只对孩子说法语。
每人一种语言的模型可以帮助父母双方教给孩子他们各自的母语。您的孩子也得以听到和讲两种语言。理想的情况是您和您的伴侣都可以理解对方的母语,这样在你们各自对孩子说母语的时候没有人会觉得被排除在外。
第二种可选模型:少数族群语言模式
如果您和您的伴侣在家中说同一种母语,您也可以选择少数族群语言模式。
例如,您可能从伊拉克移民至澳大利亚,在家使用阿拉伯语。阿拉伯语是一种少数族群语言。与此同时,您的孩子会在学校和他们的朋友及老师说英语。
另一个例子是如果您和您的伴侣有听力障碍,而你们的孩子具有健康听力。您的孩子在家会使用澳大利亚手语,而在听力健康人群中会说英语。
还有一个例子是,如果您有健康听力,但您的孩子有严重听力障碍。在这个例子中,孩子是少数族群语言的使用者。您可以通过让孩子更多地接触澳大利亚手语,从而保证孩子在听力障碍人群中能够使用它。这会让孩子感受到归属感、自我价值感和对身份的认同感。
少数族群语言模型意味着您的孩子在家里大量输入、输出和使用您的母语,因为您和您的伴侣在家中只说这种语言。
如果您觉得压力太大,决定停止在家和孩子说您的母语,知道“培养双语儿童有许多好处”[cx1] 可能会帮助您坚持下去。如果您的孩子知道您的母语并且可以很好地使用它,这也会有利于孩子第二门语言——英语——的学习。
培养双语儿童:一些建议
下面是一些支持孩子双语发展的实用建议:
玩耍和游戏:
用您的母语读和讲故事,并且鼓励孩子加入。使用一些装扮并发挥创意!
用您的母语玩游戏——比如,“我是小间谍”(‘I spy’),宾果(bingo)和记忆游戏。
用您的母语唱歌,放着您母语的音乐跳舞。孩子热爱音乐,音乐的旋律也是帮助孩子记住东西的好办法。
社群活动
寻找支持孩子使用您的母语的学校、育儿中心或双语项目。
组织游戏活动,邀请说同样少数族群语言的孩子参加。
拜访或邀请说少数族群语言的人,这会提高孩子对您母语文化的兴趣和对能说这门语言的兴趣。
到图书馆借阅内容是您母语的CD、DVD、图画书、简单的小说和杂志。
留意您和孩子可以一起参与的文化活动,挖掘您家庭的文化传承和身份。比如,每年三月份在澳大利亚大范围庆祝的澳洲多元文化日。
在家
听您母语为主的广播,包括流行音乐节目和青少年节目。
思考您孩子感兴趣的事物——比如,足球、英语、电视节目和烹饪等。试着把您的母语和孩子的兴趣结合在一起。比如,您可以找到孩子最喜欢的菜谱或者您所在社群中的经典菜谱,和孩子一起按照菜谱做菜,在这个过程中指使用您的母语。
坚持您的语言选择,给您孩子大量的机会听和说这门语言。
不要放弃!在一段时间中,您的孩子可能会看起来不太情愿说您的母语。但是仅仅是听您说您的母语也会对孩子学习这门语言有所帮助。
知子猫送福利火热进行中